Skip to main content

Reply to "Beethoven's idealist Ninth Symphony, 'Ode to Joy!'"

Now I know why it's sung in German. The interlinear translation doesn't jibe with the beat in English. I wonder if someone clever could fix that. It's like the Fitzgerald translation of the Odyssey which mimics the Greek so much better than the Robert Graves translation. The Graves translation tells the story well enough. But Fitzgerald captures the onomatopoea from the Greek. I can't imagine the Ode sung, but in German. Here's a little Joy. I've only known two that I can think of with that name - one the senator's daughter, the other a police officer from San Diego who I met in a Yoga Class.

Joy to the world!

Attachments

Images (1)
  • Joy
Content may be subject to copyright. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Fair_use
"..for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, or research.."

If you wish to contact us or join, Please go to our E-Learning site and fill out the contact us form!

Follow Givnology on Twitter

books
Submit Site - Web Site Promotion Submit Your Site To The Web's Top 50 Search Engines for Free! Search Engine Submission and Internet Marketing Search Engine Submission & Optimization
Submitshop LAUNCH FREE and FAST Search Engine SubmissionLiving Well Blogs - Blog Catalog Blog Directory

Google
WWW Givnology

×
×
×
×